Inglês, perguntado por anaclarareis244222, 5 meses atrás

3. De acordo com o que você aprendeu sobre o Cascão, relacione a expressão: "let's the cat out of the bag" com o desfecho dos seus planos com Cebolinha:


DudaGhostHYU: Coloca A Tirinha pfv. ais fica mais facil, de te ajudar.
ranyafofis: Nao tem tirinha oporra
barbara3146: não tem tirinha, céus.

Soluções para a tarefa

Respondido por vava0722k
19

Resposta:

VAMOS TIRAR O GATO DO SACO

Explicação:

ESTÁ CERTA FIZ NO MEU AQUI


yasmim9639011: n tinha que explicar?
yasmim9639011: mas de todo jeito tá certo
yasmim9639011: obg
Respondido por nicolaskucera1
0

Expressões idiomáticas (idioms) de língua inglesa não devem ser traduzidas literalmente, caso contrário estarão sujeitas a perda de sentido. A expressão apresentada significa:

DAR COM A LÍNGUA NOS DENTES (REVELAR UM SEGREDO)

Idioms

  • São frases normalmente utilizadas em situações de informalidade e possuem sentido conotativo, ou seja, possuem um significado que não pode ser compreendido diretamente pela leitura pura das palavras.

  • A frase "Let's the cat out of the bag" se traduzida literalmente: Deixe o gato fora da sacola.

Saiba mais sobre expressões idiomáticas em inglês: https://brainly.com.br/tarefa/17913296

Anexos:
Perguntas interessantes