2. A lenda que você leu vem da tradição de Moçambique. Qual é a lingua oficial falada nesse pais?
b. Na lenda, existem formas de escrever diferentes das que costumamos ter na lingua portuguesa
brasileira? Escolha um trecho da lenda para comprovar sua resposta.
Soluções para a tarefa
você se esqueceu de colocar a lenda, porém conseguir encontrar
a)
A linguagem oficial falada em Moçambique é o Português, e é de uso obrigatório na educação e nas instituições públicas.
O Português de Moçambique é uma variedade que resulta de contextos
sociais e linguísticos e da diversidade cultural.
b)
Mesmo que nossos países apresentem a mesma língua, podemos observar que algumas frases são escritas de outra forma, como é o caso de "Tu és o meu marido e passas a ser tu a mandar", que em nosso país poderíamos substituir por " Você é meu marido e agora é você quem manda".
Espero ter ajudado,
um abraço!
Lenda:
O Homem chamado Namarasotha
Lenda de Moçambique
Havia um homem que se chamava Namarasotha. Era pobre e andava sempre vestido com
farrapos. Um dia foi à caça. Ao chegar ao mato, encontrou uma impala morta. Quando se
preparava para assar a carne do animal apareceu um passarinho que lhe disse:
- Namarasotha, não se deve comer essa carne. Continua até mais adiante que o que é bom
estará lá.
O homem deixou a carne e continuou a caminhar. [...]
Ele obedeceu e continuou a andar até que viu uma casa junto ao caminho. Parou e uma
mulher que estava junto da casa chamou-o, mas ele teve medo de se aproximar pois estava
muito esfarrapado.
- Chega aqui!, insistiu a mulher.
Namarasotha aproximou-se então.
- Entra, disse ela.
Ele não queria entrar porque era pobre. Mas a mulher insistiu e Namarasotha entrou,
finalmente.
- Vai te lavar e veste estas roupas, disse a mulher.
E ele lavou-se e vestiu as calças novas. Em seguida, a mulher declarou:
- A partir deste momento esta casa é tua. Tu és o meu marido e passas a ser tu a mandar.
E Namarasotha ficou, deixando de ser pobre. [...]