10 palavras originadas de língua indígena que fazem parte do nosso dia a dia.
Soluções para a tarefa
Capivara
Veio do tupi kapii’gwara, palavra formada de ka’pii, capim + gwara, comedor.
Carioca
Veio do tupi kari’oka, que significava casa (oka) do homem branco (kari).
Catapora
Veio do tupi tata’pora, palavra formada de ta’ta, fogo + ‘pora, que brota. Os dicionários registram a forma tatapora. O povo, sabe-se lá por quê, preferiu dizer catapora, forma também dicionarizada.
Guanabara
Veio do tupi goanã-pará, baía ou golfo abrigado, formado de gwa, baía + nã, semelhante + ba’ra, mar.
Jaú
O nome da cidade paulista e do rio vieram do nome do peixe, jaú, por sua grande quantidade na desembocadura do rio no Tietê. E o nome do peixe veio do tupi ya’u, aquele que devora.
Mingau
Veio do tupi minga’u, comida que gruda.
Muamba
Veio do quimbundo muhamba, que era um cesto comprido usado para transportar cargas em viagem.
Nhe-nhe-nhem
Veio do tupi nheem, falar. No Brasil do século XVI, os portugueses, espantados com o falatório interminável dos índios tupis, usaram três vezes a palavra “falar” em tupi e fizeram nhe-nhe-nhem, que literalmente quer dizer “falar, falar, falar”.
Paraíba
Do tupi pa’ra, rio + a'iba, ruim, não navegável.
Perereca
Veio do tupi pere’reka, que significa “indo aos saltos”.
Capivara.
Carioca.
Catupiry.
Jaú
Guanabara
Mingau
Muamba.
Catapora.
Perereca
Tocaia