Inglês, perguntado por raisacarneiro8069, 3 meses atrás

1 -VOCABULARY: Select the word that fits the description best.
Come upon, as if by accident; meet with

encounter
incline
assemble

2 -VOCABULARY: Select the word that fits the description best.

Near or close to but not necessarily touching

adjacent
odd
ongoing

3 -VOCABULARY: Select the word that fits the description best.

Belonging to a thing by its very nature

straightforward
adjacent
intrinsic


4 -VOCABULARY: Select the word that fits the description best.

Put together out of existing material

incline
compile
persist


5-GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.

The teacher asked if ____ to bring our textbooks to class.

all we had remembered
we had all remembered
had all we remembered
had we all remembered


6-GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.

Soldiers have been sent in to try to restore ____ in the area.

harmony
order
organisation
regulation

7-GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.

Fiona is very angry ____ her boss's decision to sack several members of staff.

about
for
by
against


8 -GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.

If you happen to see Morag, would you ask her ___ my postcard.

is she getting
whether has she
if she did
if she got


9-GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.

The teacher told the small boy ___ so cheeky.

not to be
to be
was he
don't be

Soluções para a tarefa

Respondido por gustmelo92
1

Resposta:

encounter

adjacent

intrinsic

compile

we had all remembered

order

about

if she got

not to be

Explicação:

Respondido por zimaraeszimtese
0

Selecting the word that matches the description the best:

  1. encounter
  2. adjacent
  3. intrinsic
  4. compile
  5. we had all remembered
  6. order
  7. about
  8. if she got
  9. not to be

Words with unmatched meanings (contextos diferentes para o uso das palavras)

No inglês, faz-se de grande valor conhecer o significado literal das palavras. Contudo, é preciso ter noção de que nem em todos os casos elas estarão sendo usadas de forma literal, como é no português: há contextos, expressões, entrelinhas que precisam ser interpretadas.

No exemplo, na expressão "water under the bridge", as palavras não estão sendo usadas de forma literal. A expressão pode ser traduzida para algo que é passado, que já aconteceu  e não deve mais interferir nos sentimentos e acontecimentos do presente.

Aprenda mais sobre tradução e interpretação em: https://brainly.com.br/tarefa/36225213

#SPJ2

Anexos:
Perguntas interessantes