1 -VOCABULARY: Select the word that fits the description best.
Come upon, as if by accident; meet with
encounter
incline
assemble
2 -VOCABULARY: Select the word that fits the description best.
Near or close to but not necessarily touching
adjacent
odd
ongoing
3 -VOCABULARY: Select the word that fits the description best.
Belonging to a thing by its very nature
straightforward
adjacent
intrinsic
4 -VOCABULARY: Select the word that fits the description best.
Put together out of existing material
incline
compile
persist
5-GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.
The teacher asked if ____ to bring our textbooks to class.
all we had remembered
we had all remembered
had all we remembered
had we all remembered
6-GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.
Soldiers have been sent in to try to restore ____ in the area.
harmony
order
organisation
regulation
7-GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.
Fiona is very angry ____ her boss's decision to sack several members of staff.
about
for
by
against
8 -GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.
If you happen to see Morag, would you ask her ___ my postcard.
is she getting
whether has she
if she did
if she got
9-GRAMMAR: Select the correct phrase that fits in the gap.
The teacher told the small boy ___ so cheeky.
not to be
to be
was he
don't be
Soluções para a tarefa
Resposta:
encounter
adjacent
intrinsic
compile
we had all remembered
order
about
if she got
not to be
Explicação:
Selecting the word that matches the description the best:
- encounter
- adjacent
- intrinsic
- compile
- we had all remembered
- order
- about
- if she got
- not to be
Words with unmatched meanings (contextos diferentes para o uso das palavras)
No inglês, faz-se de grande valor conhecer o significado literal das palavras. Contudo, é preciso ter noção de que nem em todos os casos elas estarão sendo usadas de forma literal, como é no português: há contextos, expressões, entrelinhas que precisam ser interpretadas.
No exemplo, na expressão "water under the bridge", as palavras não estão sendo usadas de forma literal. A expressão pode ser traduzida para algo que é passado, que já aconteceu e não deve mais interferir nos sentimentos e acontecimentos do presente.
Aprenda mais sobre tradução e interpretação em: https://brainly.com.br/tarefa/36225213
#SPJ2