Inglês, perguntado por FabiolaMatias2020, 9 meses atrás

1 – Read and translate the text below.


“Libras” (Brazilian sign language) in the technology-mediated teaching of English: challenges and

possibilities.

This exploratory study investigates teachers’, interpreters’ and students’ views about the teaching of

English with the mediation of new technologies and of Brazilian Sign Language (Libras) in an inclusive

public school in order to identify the challenges faced by the participants in such a context and point

out possible ways of overcoming them. Data were generated through questionnaires, interviews, focus


groups, research diaries, and video recordings of lessons. The analyzed lessons were taught to a se-

venth grade class in the school’s computer room. Through qualitative data analysis, the challenges and


possibilities observed were grouped in four meaning categories: (1) the mediation of three languages:

Libras, Portuguese, and English; (2) the mediation of the Libras interpreter; (3) the teacher and the use

of Libras; (4) the mediation of technology.

Keywords: Libras, English teaching, technology, inclusion, deafness.



2 – Find out the following words:

a) HSLIGNE

b) ABZRIANLIS

c) TYUDS

d) NAELR


3 – Você descobriu as palavras do exercício anterior? Estes vocábulos formam uma frase em Inglês.

Qual é esta frase?


4 – De acordo com a figura, qual é a mensagem que está sendo transmitida? Escreva-a em Inglês.

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por enzo997671716
350

Resposta:

“Libras” (língua brasileira de sinais) no ensino de inglês mediado pela tecnologia: desafios e

possibilidades.

     Este estudo exploratório investiga as opiniões de professores, intérpretes e alunos sobre o ensino de

Inglês com a mediação das novas tecnologias e da Língua Brasileira de Sinais (Libras) de forma inclusiva

escola pública, a fim de identificar os desafios enfrentados pelos participantes em tal contexto e apontar

possíveis formas de superá-los. Os dados foram gerados por meio de questionários, entrevistas, grupos focais, diários de pesquisa e gravações em vídeo das aulas. As aulas analisadas foram ministradas a uma turma da sétima série na sala de informática da escola. Por meio da análise qualitativa dos dados, os desafios e possibilidades observados foram agrupados em quatro categorias de significados: (1) a mediação de três linguagens:

Libras, português e inglês; (2) a mediação do intérprete de Libras; (3) o professor e o uso

de Libras; (4) a mediação da tecnologia.

Explicação:

Eu respondi a tradução do texto novamente pois percebi um erro na tradução da outra pessoa.


faeldamasceno538: não acredito que vou ter que copiar essa droga de texto
iingridTwT: obg ❤️
luhgomes86: man, tem q copiar o texto msm?
PedroMg31: Aff
Jpsjsjdjdjdj: Primeira cosa vc não pode descotir comego vc no toma banho
anaclara5549: vlw
marianefernandes755: Mano minha mão quase caindo de tanto escrever agr tem mais esse texto pq0
wender00: Vlw mano
Respondido por julia9barcelos15oliv
141

Resposta:

2- a) English

b) Brazilians

c) Studys

d) Learn

3-Brazilian study english to learn = os brasileiros estudam ingles para aprender

4- nao sei

Explicação:


esildet67: 4- a student Who is reading an english book, but seems to have a little bit of dificulty
esildet67: Eu puis assim
rayanekayllavenancio: Obg
GabrieLandgraf: O cara escreveu em ingles certo, mas o próprio pt/br escreveu errado ( puis= coloquei )
Gabrielziiiin: obrigado por falar o certo salvador da pátria, se não fosse vc eu pensaria q puis é certo!!
Gabrielziiiin: :)
RHU4Nleitinho: Uai coloquei não sei na minha e a prof falo que tava errado
goodlucasff: vlw gatinha
antonionasc699: rsrsrsrsrsr
Perguntas interessantes