1- Quem é o Pequeno Príncipe?
2- Aos seis anos, o piloto viu uma figura da Floresta Virgem em um livro, a qual o deixou muito impressionado. O que estava representado nessa gravura?
3- Ao ler o livro, o que mais impressionou o piloto em relação às jiboias?
4- Depois de ver em um livro a gravura de uma jiboia que comeu uma fera, o piloto fez um desenho. O que ele significava?
5- Como os adultos nunca entenderam o seu desenho, o piloto, quando menino, resolveu fazer uma ilustração mais explicativa. Segundo o piloto, que reações esse desenho gerou?
6- O livro apresenta passagens irônicas, nas quais o narrador brinca com as situações que para ele são óbvias, mas que os adultos não entendem. Retire do texto um trecho que confirme isso.
7- Na passagem “E começava a conversar sobre baralho, golfe, política e gravatas. E o adulto ficava feliz por conhecer um homem tão sensato.”, o que a palavra ‘sensato’ significa?
8- No texto, o piloto cai no deserto. Depois de ter dormido uma noite, acorda com a voz do Pequeno Príncipe. O que o menino pede a ele?
9- O que o Pequeno Príncipe diz ao piloto que dá a entender que ele veio de outro planeta?
10- Por que o Pequeno Príncipe fugiu do seu planeta?
11- Por que o Pequeno Príncipe tem medo de levar o carneiro desenhado para o seu planeta?
12- Em um planeta, o menino conhece um homem vermelho como carmim, que só sabe falar de números. O menino o descreve como um homem sério e adulto. Qual a descrição que o menino dá sobre a personalidade desse homem?
13- Como é o planeta do Pequeno Príncipe?
14- Como o piloto descreve o Pequeno Príncipe?
15- O que o desenho da jiboia que engoliu o elefante e o da caixa que o piloto desenha para o menino têm em comum?
Soluções para a tarefa
Resposta:
Durante a Segunda Guerra Mundial, Saint-Exupéry foi exilado para a América do Norte. Em meio a turbulências pessoais e sua saúde falhando, ele produziu quase metade das obras no qual ele seria lembrado, incluindo o conto de solidão, amizade, amor e perda, em forma de um jovem príncipe que caiu na Terra. Um livro de memórias feita pelo autor que recontava suas experiências de aviação no Deserto do Saara, e é pensado que ele usou estas experiências como base para o livro Le Petit Prince.
Se trata de uma das obras literárias mais traduzidas no mundo, tendo sido publicado em mais de 220 idiomas e dialetos.[3][4][5][6] O autor do livro foi também autor das ilustrações originais.[7] Em Portugal, O Principezinho integra o conjunto de obras sugeridas para leitura integral, na disciplina de Língua Portuguesa, no 2º Ciclo do Ensino Básico e também foi traduzido para o Mirandês, com o título de "L Princepico".