Inglês, perguntado por nick1678, 6 meses atrás

1- Qual a melhor tradução para “I WILL BE A SOCCER PLAYER.”? *
1 ponto
Eu sou um jogador de futebol.
Eu serei um jogador de futebol.
Eu serei um sócio de futebol.
Eu era um jogador de futebol.
2- Qual das alternativas está de acordo com o texto? *
1 ponto
Max is a professional soccer player.
Max isn’t interested in sports.
Max doesn’t want to be famous.
Max wants to live in Spain.​

Soluções para a tarefa

Respondido por costaluan
55

Resposta:

1)B- Eu serei um jogador de futebol.

2)D- Max wants to live in Spain.

Explicação:

fiz no classroom e estava certo ;)

Respondido por AnthonioJorge
0

1) Eu serei um jogador de futebol. Logo, a alternativa B está correta.

2) Max Wants to live in Spain é a resposta correta. Logo, a alternativa D é a certa

"I will be a soccer player" é a tradução em inglês de "eu serei um jogador de futebol". "I" indica "eu"; "will" indica o futuro; "be" é o verbo "ser"; "a" indica "um"; "soccer" indica "futebol"; e "player" indica "jogador".

Futebol, no inglês americano, é traduzido pelo termo "soccer". No Estados Unidos, "football" é o esporte que conhecemos aqui como futebol americano. O futebol tradicional, praticado com os pés, lá é chamado de "soccer".

Isto não ocorre, por exemplo, em outros países de língua inglesa, como a Austrália e a Inglaterra. O futebol, afinal, surgiu na Inglaterra antes de chegar ao Brasil. Lá, sendo o esporte mais popular do povo britânico, o futebol permanece sendo "football".

Foi por ter sido trazido de lá para cá que a expressão "football" permaneceu no nome de vários clubes fundados no início do século XX, como é o caso do Fluminense. Outros termos como "sport" e "club" também permaneceram em outras agremiações, como é o caso do Internacional e do Corinthians.

Para saber mais: https://brainly.com.br/tarefa/33270394

Anexos:
Perguntas interessantes