Português, perguntado por jesscoisasfacu, 4 meses atrás

1- Muitos séculos já se passaram, mas as marcas da produção poética do Trovadorismo permanecem em nossa cultura. Conheça a letra da canção "Xico", da artista portuguesa Luíza Sobral.
Já passaram dois anos e tal
E do Xico nem sinal
Há quem diga que emigrou
Há quem diga que encontrou
Uma brasileira que não esta nada mal
E a Dolores todos os dias o espera
Com a sopa ao lume e o prato do costume
Finge não ouvir a vizinhança
E pede a Deus um pouco mais de esperança
Ó Xico, ó Xico
Onde te foste meter?
Ó Xico, ó Xico
Não me faças mais sofrer
Desde pequena Dolores sonha em encontrar
Um português com olhos cor de mar
Ninguém entendia o porquê da maluqueira
Que tinha pelo outro lado da fronteira
Conheceu o Xico em Almerimar
E logo ali decidiram casar
Dolores levou o essencial
A velha caixa de costura e o avental
Ó Xico, ó Xico
Onde te foste meter?
Ó Xico, ó Xico
Não me faças mais sofrer
Viveram dez anos sem igual
Ninguém previa tal final
Agora diz Dolores com lamento
De Espanha nem bom vento
Nem bom casamento
Ó Xico, ó Xico
Onde te foste meter?
Ó Xico, Mi chico
Não me faças mais
No me hagas más
Não me faças mais sofrer

a) Quais semelhanças você observa entre as cantigas de amigo e a letra dessa canção?
b) Quais diferenças podem ser observadas?
c) Veja o último verso do refrão. O que explica a variação no uso da linguagem?
d) O eu lírico usou formas verbais de segunda pessoa do singular para se referir ao intervalocutor, como exemplífica "foste". Trata-se de uma tentativa de imitar a variedade linguística usada no passado?

Soluções para a tarefa

Respondido por julialiri
16

a) Identifica-se que tanto na música como na cantiga de amigo o eu-lírico é feminino.

b) Não há uma preocupação com a forma assim como era com a literatura trovaderesca.

c) A variação pode ser uma intenção do autor em reforçar que o o eu-lírico não suporta mais sofrer.

d) Uma possibilidade é considerar que o autor quis produzir um efeito que referenciasse a estética linguística do Trovadorismo.

A cantiga de amigo

Esta cantiga possuía origem popular, em que o eu-lírico era feminino. Além disso havia características da literatura oral, como o uso de reiterações e paralelismo. Além disso, esses recursos facilitavam a memorização destas cantigas.

Continue estudando sobre Trovadorismo em: https://brainly.com.br/tarefa/13993614

#SPJ1

Anexos:
Perguntas interessantes