Inglês, perguntado por mastersilva135, 4 meses atrás

Qual das frases abaixo NÃO É um falso cognato, ou seja, a palavra tem o mesmo significado de sua semelhante em português?


I'm having LUNCH everyday at 13pm.

In the mornings, I go to the LIBRARY with my classmates

My hair looks STRANGE today.

She intends to go to COLLEGE.

Soluções para a tarefa

Respondido por CremildaBR
1

⇒⇒  Falso cognato

I'm having LUNCH everyday at 13pm.

In the mornings, I go to the LIBRARY with my classmates

My hair looks STRANGE today.  √

She intends to go to COLLEGE.

Lunch      >>   falso cognato >> tradução ''almoço''

Library     >>   falso cognato >> tradução ''biblioteca''

College   >>   falso cognato >> tradução ''faculdade''

⇒⇒ Falso cognato >>> são palavras, em inglês, que são escritas quase da mesma forma que em português, mas que têm a tradução completamente diferente.  

Exemplos:  

                      parece                       significa

Expert          esperto                   especialista - perito  

Actually       atualmente              na verdade - na realidade  

Parents         parentes                pais >> pai e mãe

Relatives     relativos                  parentes (tios, primos, avós, etc.)  

Fabric          fábrica                     tecido  

Pretend        pretender               fingir  

Intend         entender                  pretender

College       colégio                    faculdade

Learn more

brainly.com.br/tarefa/24715097

brainly.com.br/tarefa/23380606

Anexos:
Perguntas interessantes