Por que Lutero defendia que a bíblia tinha que ser traduzida na língua local?
Soluções para a tarefa
Respondido por
1
Um dos princípios do luteranismo era a livre interpretação da bíblia, portanto a tradução da bíblia era necessária para que o fiel pudesse lê-la e interpretá-la
Dolly4824:
Obrigadaa!
Respondido por
2
Lutero nutria um profundo respeito e reverência pela Palavra de Deus. No dia 18 de outubro de 1512, o ilustre monge recebeu o título de doutor em teologia. Na ocasião prestou o seguinte juramento: “Eu juro defender a verdade com todas as minhas forças”. Com isso já demonstrava sua vocação de reformador embora naquela altura não sonhasse com isso. Lutero prometeu pregar a Bíblia durante toda a vida, e defendê-la nos debates e com seus escritos, contra os falsos doutores, enquanto Deus o ajudasse.
Perguntas interessantes